黑色心脏

后记

卷二 女武神雪骑行 后记

来聊聊我的心脏吧。

天生有心杂音的我从学生时代起,就必须经常在健康检查时,接受更为精密的检查。

所幸只是无害的「功能性杂音」,完全不会影响健康状况,虽然觉得检查很麻烦,但若是不去检查就会被叫到保健室,所以我会前往附近规模较大的大学医院看诊。

在接受心电图或超音波检查时,我总是将自己当成改编的石森章太郎漫画中的主角。

(→……真悠哉〉

然后,当我将检查结果交给保健室的医生时,曾经听过「太好了,一定是因为心脏还没有发育完全,才会听到一些多余的杂音」这种安慰的话。(……)

要是现在还听得到心杂音的话,我真的不知道该怎么办才好,所以我一直不敢去做健康检查。(→永远都在发育中……)

大家好,我是桑原水菜。

『黑色心脏』第二集顺利送到您的手上了。

舞台已经完全搬回日本,剧情慢慢地转向奏怦然心跳的校园生活(并没有),『怦然心跳』一词似乎不太恰当,不过请把它当作是悬疑剧的那种紧张感吧。

由于奏和小内(内海〉都是模型爱好者,所以我这次为了体验一下他们的心情,特地跑到模型专卖店去一探究竟,那里是会令模型爱好者留连忘返的好地方,我不断被各种美少女模型的气势震撼,甚至会不由主地赞叹着:「做得好棒呀!」并忘我地欣赏模型。举世闻名的现代日本次文化已经发展得这么厉害啦!买来当礼物送人好像也不错。赶快在不久前才刚落成的成田第一航厦的南翼免税店里开分店吧,寿●屋!在我想着这些有的没的的时候,突

然映入眼帘的是「孤傲的烂男人」模型。

然后我不知不觉就拿在手上走到柜台结帐。

……『黑色心脏』每一次都会把我引诱到未知的世界。

我兴致盎然(战战兢兢〉地期待着下一次会有什么样的体验。

换个话题,本集中有提到关于「细胞记忆」的论说,它源自于保罗·皮尔索先生的著作『心臓の暗号』(藤井留美·译 角川书店),这是一本相当引人入胜的书,希望更深入了解「细胞记忆」的人,建议您务必一读这本著作(阅读后,我变得好喜欢自己的心脏〉。我特别喜爱超自然事物与心脏之间的关系,这些内容对我相当具有吸引力。

心脏移植患者会继承捐赠者的部分记忆或人格的这种传闻,在移植医疗技术先进的欧美国家特别常见,其中,似乎也存在着无法以「纯属巧合」、「神奇故事」等说法来解释的案例,器官移植法自制定以来即将于明年届满十年,在心脏移植人数不断增加的日本国内,总有一天也会出现这种传闻吧。

目前,大家似乎比较关心「大脑」,但是说不定在不久的将来,「心脏功能」会成为众所瞩目的焦点。

接着来谈谈本集中提到的卢恩符文。

卢恩符文占卜十分流行,读者中想必也有人对这方面很熟悉,卢恩符文虽然与罗马字相对应,但是它的每个文字都带有各别涵义,这点相当有趣。

例如:

保护【Algiz】……『Ψ』(相当于罗马字「Z」)

破坏【hagalaz(hagal)】……『Ν』〈相当于罗马字「H」)

力量【(Uruz)】……『Λ』(相当于罗马字「U」)

(录入者注:俺不会打什么卢恩符文…『』中的这几个字母都是随便打的看上去像的= =b)

卢恩符文有日耳曼、斯堪的纳维亚、安格鲁萨克逊……等各种系统,读法也各不相同,占卜中,卢恩符文的意思似乎也会随着正反位置的不同而改变;随着剧情的发展,本文中会陆续出现更详细的解说,字母大幅增加后,笔者也会考虑汇整成表格,作为卷末附录。

再者,这个故事中大量使用了日文片假名拼音,例如「着装」、「战车」……

读者们纷纷来函提问,那些到底是什么文字?

嗯,到底是什么文字呢?我一边喃喃自语,一边用右手拿着德语字典,既然这已经成为基本用语,就有继续使用当地语言的可能性,接着到底会出现几国的语言呢?我的心情有些不安。

故事舞台明明有所限制,但是使用的法术却相当全球化。

提到地域性,顺便谈一下青梅市的琐碎小事吧,青梅车站的发车铃声是「神秘镜之国的杏子」的主题曲,听到那首歌曲内心就特别平静,如果凯文他们的变身跟杏子的变身方法一样的话,身体就不会疼痛了。(→……现在的国高中生应该……听不懂这个话题吧……)

顺道一提,昭和怀旧博物馆的隔壁也有青梅赤冢不二夫会馆,欢迎一起参观。

也许大家已经注意到了,这次的标题源自于华格纳的曲名,「女武神」的英文读法为「Valkyria」,德文读法为「Valkyries」,书中经常出现这些关键用词。

那些逐渐没有退路的人,到底会做出什么样的行动呢?气氛也越来越紧张了。(不过,无论多么紧张,绪方家的晚餐似乎仍视当天的特价食材来决定)

梦花李老师画的奏真是可爱极了,我的心情就如同仁美阿姨一般。

撰写本集时,世界杯足球赛正如火如茶地进行着,可惜故事中无法提到相关话题,不过,我一定会加油的。

下集再见了。Tschuss!(=再见啰!)

桑原水菜

【主要参考文献】

『マヤ·アステカの神話』Irene Nicholson·著 松田幸雄·译 青土社

『心臓の暗号』Paul Pearsall·著 藤井留美·译 角川书店

『雪おんな』昭和怀旧博物馆·编著 CRANE

『江戸武蔵野 妖怪図鑑』山口敏太郎·著 KEYAKI出版